Defensa de Korta pide a Gobierno y Diputación de Gipuzkoa que conminen a ACT a respetar los derechos lingüísticos

Actualizado: martes, 17 diciembre 2013 20:59
cia" class="NormalTextoNoticia" itemprop="articleBody">

Exige al juez que anule la providencia que impide al entrenador de Kaiku utilizar el euskera en su defensa ante el expediente de la ACT

   BILBAO, 7 Sep. (EUROPA PRESS) -

   La defensa del entrenador del C.D.R Kaiku, José Luis Korta, ha solicitado al Gobierno vasco y a la Diputación foral de Gipuzkoa que conminen a la Asociación de Clubes de Traineras (ACT), organización privada de clubes de remo de distintas comunidades autónomas que organiza la Liga San Miguel, a "respetar los derechos lingüísticos".

    Asimismo, ha exigido al juez único de la ACT que anule la providencia en la que obliga a presentar en lengua castellana todos los escritos para la defensa de Korta, en relación al expediente que se le abrió por unas declaraciones realizadas en euskera sobre el dopaje en el remo.

   La ACT impuso al entrenador de Kaiku una sanción de inhabilitación para once regatas y 800 euros de multa después de que la zodiac en la que navegaba abordará a la embarcación en la que viajaban los fotógrafos que cubrían la regata celebrada en Pedreña el 13 de julio de 2013, sin que se produjeran daños personales.

   Según la información facilitada por la defensa a Europa Press, tras esta sanción, el juez único de disciplina de la ACT dictó una providencia de incoación de expediente disciplinario por las declaraciones que Korta realizó este agosto en un medio de comunicación en euskera, en las que se quejaba de que a él "le sancionan de inmediato" por el incidente de la zodiac, mientras que el juez "no hace nada ante hecho probados" de consumos de productos ilegales, en referencia a supuestos casos de dopaje en el remo.

   Tras impugnar la defensa de Korta la transcripción-traducción de sus declaraciones en euskera, el juez único de la ACT dictó una providencia en la que resuelve que en la tramitación del expediente disciplinario abierto a Korta, los escritos que se le dirijan sean presentados obligatoriamente en lengua castellana, y advierte de que "no serán admitidos si así no se hace, con independencia de que se admitirá igualmente copia de los mismos en euskera y/o gallego", por ser los idiomas que se utilizan en las distintas comunidades autónomas a las que pertenecen los clubes que conforman la ACT.

RESPETO A LOS DERECHOS LINGÜÍSTICOS

   Ante estos hechos, la defensa de Korta ha enviado sendos escritos de queja al Gobierno vasco, a la Diputación foral de Gipuzkoa y al Observatorio de los Derechos Lingüísticos, Behatokia, para que utilicen todas las medidas a su alcance para que se respeten los derechos lingüísticos.

   El abogado de Korta alega que la providencia del juez único de la ACT en la que insta a presentar los escritos dirigidos a él obligatoriamente en lengua castellana, supone "conculcar" los derechos lingüísticos de José Luis Korta, además de su derecho a la  defensa, ya que, según dicha providencia, no se puede interponer ningún recurso en contra.

   Por ello, en el escrito enviado a la Diputación de Gipuzkoa, se argumenta que se está ante un "evidente" caso de discriminación lingüística, ya que, según la defensa, resulta "muy paradójico" ver cómo, unas declaraciones realizadas en euskera pueden valer para sancionar dentro de la ACT, pero unas alegaciones escritas en euskera no valen para defenderse". En este sentido, entiende que las decisiones de la ACT y de sus órganos no pueden "conculcar" ni los derechos lingüísticos de los vascoparlantes ni su derecho a la defensa".

   En el escrito remito a la Diputación, se hace mención a la resolución aprobada por el Consejo de Gobierno de la propia institución foral el 27 de enero de 2009, que regula las condiciones lingüísticas que se deben cumplir a la hora de realizar contratos administrativo en su ámbito de actuación, y determina que "la oficialidad de las dos lenguas debe ser una garantía para que los ciudadanos puedan utilizar con libertad la lengua que elijan ante los poderes públicos y sus agentes".

   En este sentido, la defensa de Korta argumenta que, en el caso de Korta, y por analogía, cabría pensar que también los beneficios fiscales, en este caso de patrocinadores y colaboradores de la Liga San Miguel de la que es organizadora la ACT, "deberían estar condicionados al respeto a los derechos lingüísticos".

   El abogado, que reconoce que la ACT, con sede en Oiartzun, es una entidad privada, señala que en sus estatutos no se hace referencia al euskoera, pero se otorga "caracter supletorio a las disposiciones reglamentarias del Gobierno vasco para regir la asociación".

   Por todo ello, pide a las instituciones que, en base a la normativa vigente, se tomen las medidas pertinentes para que los derechos lingüísticos y la defensa de Korta sean "respetados dentro de la ACT".

   En este sentido, les reclama que hagan un pronunciamiento conminando a la Asociación de Clubes de Traineras a "respetar los derechos lingüísticos".