Asociaciones de mujeres creen que 'Cásate y sé sumisa' hace flaco favor a la lucha contra violencia de género

Actualizado: martes, 17 diciembre 2013 22:08

MADRID 11 Nov. (EUROPA PRESS) -

Asociaciones de mujeres consideran que el libro 'Cásate y sé sumisa', editado por Nuevo Inicio, editorial del Arzobispado de Granada, y escrito por la periodista italiana Costanza Miriano, hace "un flaco favor" a la lucha contra la violencia de género en cuya base se encuentra la exigencia de sumisión a las esposas.

En este sentido, la presidenta de Fundación Mujeres, Marisa Soleto, ha indicado a Europa Press que, el hecho de que el Arzobispado de Granada publique este libro demuestra "el modelo familiar que defiende" la Iglesia y con el que su asociación "no puede estar de acuerdo" pues apuesta por "un matrimonio civil en términos de igualdad".

"Lo que más previene contra la violencia de género es que las familias construyan sobre principios democráticos de colaboración en pie de igualdad entre hombre y mujer y lo que más ha perjudicado históricamente al desarrollo de relaciones violentas en el seno del matrimonio ha sido precisamente la exigencia de sumisión a las esposas", ha explicado

Además, ha subrayado que, a partir de este momento, aquellas manifestaciones que haga el Arzobispado sobre temas esenciales que afectan a la mujer "carecen de credibilidad" y ha añadido que aunque no va a pedir la retirada del libro porque nunca lo ha hecho con ninguna publicación, deben ser los propios católicos practicantes los que pidan al arzobispo que lo retire.

Por su parte, la presidenta de la Federación de Asociaciones de Mujeres Separadas y Divorciadas, Ana María Pérez del Campo, ha indicado que se trata de "un manual clarísimo de violencia" pues "esclaviza a la mujer" y, al mismo tiempo, demuestra "una falta de evolución de la Iglesia en general".

A su juicio, el Papa Francisco, que "es el que está diciendo lo contrario" es quien "ahora mismo debería pedir cuentas a sus representantes en España" ante la publicación de este libro.

Para Pérez del Campo, este tipo de traducciones son "inadmisibles en un Estado democrático" pues sirven de "acicate" al hombre "para que se sienta superior" y por ello, pide que se retire de las librerías.