MADRID 13 Sep. (EUROPA PRESS) -
El portavoz del BNG nel Congresu, Néstor Rego, reclama al ministru del Interior, Fernando Grande-Marlaska, habilitar más intérpretes del dialectu sah.arianu --hassani-- p'atender les peticiones d'asilu políticu de les persones procedentes de la excolonia española y non del dialectu marroquín como pasa agora. "Ye una falta de respetu", reprocha.
Al traviés d'una entruga al Gobiernu pa respuesta escrita, el diputáu del Bloque alerta de que cuando los sah.arianos lleguen a España pa pidir asilu políticu, el Ministeriu d'Interior asígna-yos por defectu intérpretes d'orixe marroquín pa la realización de la entrevista y l'empiezu del procedimientu de solicitú d'asilu.
Estos interpretes, según detalla nel testu, recoyíu por Europa Press, utilicen el dialectu dariya del árabe, que ye'l que se fala mayoritariamente en Marruecos. Una práctica que se sigue faciendo a pesar de les "diverses" demandes del Defensor del Pueblu, que según Rego, solicitó al Gobiernu que les persones encargaes d'atender a los ciudadanos sah.arianos conozan el dialectu hassani que ye'l que se fala nel Sáh.ara Occidental.