ALBACETE, 23 Jun. (EUROPA PRESS) -
El Centro Cervantino de La Roda (Albacete) ha recibido una importante donación de manos del archivero e investigador valenciano Jesús Villalmanzo, quien se desplazó hasta el municipio rodense para hacer entrega de una serie de documentos y publicaciones relacionados con la vida y obra de Miguel de Cervantes, entre los que destaca la firma más antigua del novelista.
Una donación que en nombre del pueblo de La Roda ha agradecido el portavoz del equipo de Gobierno, Luis Fernández, acompañado en este acto por la concejal rodense, Eva María Perea; estando presente a su vez el presidente de la Fundación Quijote (anteriormente Fundación Marciana y Rodolfo Puertas), Gabriel Alarcón; y la responsable de la biblioteca y archivo municipales, Toñi Escobar.
Los documentos entregados al Centro Cervantino rodense incluyen una copia de la que hasta ahora está considerada como la firma más antigua de Miguel de Cervantes, tal y como demuestran las exhaustivas pesquisas e investigaciones de Jesús Villalmanzo y el sorprendente hallazgo del documento en la que aparece dicha rúbrica autógrafa, encontrada en un expediente procesal donde aparece la testificación de Miguel de Cervantes ante las autoridades judiciales valencianas, (documentos hallados en el Archivo del Reino de Valencia, correspondientes a los años 1580/1581).
Un proceso judicial en el que Miguel de Cervantes participa como testigo y que tiene lugar cuando Cervantes acababa de llegar a Valencia, rescatado de las mazmorras de Argel por el trinitario fray Juan Gil; fraile que, por otra parte, ha sido también objeto de investigación por parte de Villalmanzo, aportando igualmente documentos al Centro Cervantino sobre la estancia de fray Juan Gil en la Congregación Trinitaria de la vecina localidad de Fuensanta.
Luis Fernández ha recordado que el Centro Cervantino de La Roda es "una pequeña joya de la cultura cervantina de nuestra región", con una valiosa colección bibliográfica donada al pueblo de La Roda por Rodolfo Puertas y tutelada actualmente por la Fundación Quijote. Centro Cervantino que, tal y como ha recordado, se pretende trasladar a la Posada del Sol una vez hayan concluido las obras de remodelación que están a punto de iniciarse, gracias a la subvención del Ministerio de Cultura por valor de más de medio millón de euros.
CENTRO CERVANTINO
El Centro Cervantino cuenta con ejemplares del Quijote en más de 56 idiomas y atesora en torno a 7.000 volúmenes entre fondo antiguo y moderno, ha informado el Ayuntamiento en un comunicado.
El fondo moderno de la colección --obras publicadas desde 1958 hasta la actualidad--, cuenta con cerca de 1.000 ediciones diferentes del Quijote, entre las que se pueden encontrar traducciones de la obra en más de 56 idiomas; y algunas ilustradas por los más renombrados artistas del siglo XX como Dalí, Miciano Becerra, Saura, Mingote o Herreros.
El fondo antiguo de la Fundación Quijote --obras publicadas entre 1600 y 1958-- está compuesto por más de 3.000 títulos, de los que casi 600 son ediciones del Quijote. Son algunas de estas obras las que le dan importancia y hacen de esta una colección singular. Destaca la edición más antigua que posee el Centro Cervantino 'El Quijote de Obregón', por ser Diego de Obregón quien la ilustró. Es la primera edición ilustrada publicada en territorio español, consta de dos volúmenes editados en Madrid por María Armenteros en 1674.
Además de la edición de 'El Quijote de la Academia', impresa en 1780 por Joaquín Ibarra, cuenta con otras obras del XVIII únicas en las bibliotecas y colecciones españolas hasta la fecha. Tesoros como 'Histoire de l'admirable et incomparable Don Quichotte de la Manche', publicado en París por 'Couturier Fils' en 1777, una edición ilustrada en 12 y 8 volúmenes. Así como una edición en francés, 'Histoire de l'admirable Don Quichotte de la Manche', publicada en 'Amsterdam et Leipzig' por Arkstée y Merkus en 1768, en 6 volúmenes en 12 con grabados de Coypel.
Son cuantiosas las ediciones del Quijote que la fundación conserva del siglo XIX, como la primera edición ilustrada por Gustav Doré, traducción francesa de la universal obra, publicada en París en 1863, en dos volúmenes y de gran formato. Mención especial requiere la Sagrada Biblia en francés, ilustrada igualmente por Doré y publicada en París en 1866.