Màrius Serra aborda la identidad y la inmigración en 'Farsa', ganadora del Premi Ramon Llull

Actualizado: viernes, 24 febrero 2006 17:11

BARCELONA 24 Feb. (EUROPA PRESS) -

El escritor barcelonés Màrius Serra aborda la identidad y la inmigración en la novela 'Farsa', ganadora del último Premi Ramon Llull, en la que el autor combina magia, crítica social, juegos lingüísticos y grandes dosis de intriga.

La historia, centrada en Barcelona, parte de la actuación de un mago catalán fascinado por Robert Houdin que durante la celebración del Forum 2004 hace un número con un armario en el que entra un inmigrante magrebí y sale convertido en catalán, para luego desaparecer.

El espectáculo tiene un gran éxito, pero las continuas desapariciones causan alarma social, en un caso en que todas las miradas se dirigen al Gran Casino de Barcelona.

Màrius Serra explicó hoy en Barcelona que en esta obra aborda temas candentes como la identidad y la inmigración en el siglo XXI porque es un firme defensor de la novela "como género para iluminar sombras".

El autor afirmó que la novela es una "acumulación de historias" que abocan al Casino, que es una metáfora del mundo occidental, y que evidencian que "no somos capaces de ponernos al 100% en la piel de un inmigrante".

Serra destacó los personajes de 'yo', que permite ahondar en el tema de la inmigración, el jugador cobarde Stendhal, "que sólo apuesta a rojo y negro" y tiene sueños de escritor, y Dora, la mujer de un industrial catalán que "vive en el casino".

REIVINDICACION DE LA LECTURA.

El escritor quiso dejar claro que la novela es "pura invención", aunque van apareciendo personajes que son reales, y prefirió enmarcarla como novela realista que "bordea lo fantástico".

Uno de los personajes reales que aparecen es el mago Robert Houdin, del que el Gran Morelli --el prestidigitador que hace el número en el Forum-- es admirador y del que traduce al catalán sus memorias. Màrius Serra afirmó que con esa traducción de las memorias que va apareciendo en la novela hace una "reivindicación de la lectura como depositaria de la memoria".

Serra remarcó que para escribir la novela hizo un "trabajo de campo" en el Casino de Barcelona en el que observó a personajes que le han servido de base para los que aparecen en la novela. En este sentido, afirmó que "es imposible ser un observador ocasional del vértigo y te involucras".

El autor, que dijo que cambió el título del libro, que iba a ser 'Falòrnia', cuando en una ocasión escuchó el himno del FC Barcelona en el Camp Nou, aseguró que optó por un casino en lugar de un bingo por "la fascinación de la ruleta" y la "épica".

'Farsa' acaba de publicarse en catalán con una tirada de 15.000 ejemplares y su traducción al castellano está previsto que aparezca en el mes de septiembre.

Marius Serra (Barcelona, 1963) es licenciado en Filología por la Universitat de Barcelona y está especializado en la elaboración de crucigramas, colaborando habitualmente en 'La Vanguardia', el 'Avui' y Catalunya Ràdio.

Entre sus obras destacan las novelas 'De com s'escriu una novel.la', 'Mononcle', 'Tres és massa' o 'Ablanatanalba', así como el libro de relatos 'La vida normal', que mereció el Premio Ciutat de Barcelona de Literatura en Catalán en 1998. Su ensayo 'Verbàlia' fue galardonado con el premio Crítica Serra d'Or i Lletra d'Or en 2001.