Orientados a apoyar su proceso de integración y a mejorar su calidad de vida y autonomía personal
MADRID, 3 Oct. (EUROPA PRESS) -
El concejal presidente del distrito Centro de Madrid, Jorge García Castaño, y la jefa del Departamento de Servicios Sociales del distrito, Carmen Cepeda, han presentado esta tarde, en el Centro Social Comunitario Casino de la Reina, los recursos del distrito destinados a atender las necesidades de la población inmigrante en situación de desventaja y vulnerabilidad social.
"Hemos detectado un amplio desconocimiento de los recursos sociales, sanitarios y educativos por parte de las comunidades de origen extranjero que residen en el distrito. Para dar respuesta a dichas necesidades, los nuevos recursos se articularán en torno a cuatro ejes: aprendizaje del idioma y la cultura española, asesoramiento legal, servicio de traducción, y acciones destinadas a favorecer su integración", ha señalado García Castaño.
El objetivo es "lograr su inclusión social facilitando el acceso a recursos normalizados en igualdad de condiciones para favorecer su autonomía personal".
Con un 22,54 por ciento de población inmigrante y una alta diversidad cultural, fundamentalmente en los barrios de Embajadores y Sol, se estima que los beneficiarios de este servicio superen las 500 personas al año.
El aprendizaje del idioma y de la cultura española incluirá, de forma transversal, monográficos sobre salud, educación, servicios sociales y empleo, así como cursos intensivos preparatorios del examen para la obtención de la nacionalidad.
La orientación legal se centrará en consultas relacionadas con la Ley de Extranjería, servicios sociales y recursos existentes en la ciudad de Madrid. Se prestará de forma individualizada, realizándose el acompañamiento a las gestiones administrativas cuando se estime necesario.
El Ayuntamiento también organizará talleres informativos sobre extranjería, asilo y nacionalidad española, derechos laborales y declaración de la renta, discriminación por motivos racistas o xenófobos, homologación de títulos universitarios y legalización de documentos, y asesoramiento a los profesionales de los servicios sociales para favorecer su intervención.
APOYO A LA TRADUCCIÓN
El apoyo a la traducción consistirá en el acompañamiento a entrevistas de la población extranjera que tenga dificultades por desconocimiento del idioma, en la traducción de documentos de interés general, y en el apoyo a otros profesionales de los servicios sociales, centros educativos, etc., a través de un servicio de interpretación que incluirá cinco idiomas: árabe, chino, bengalí, tagalo y wólof.
Las acciones destinadas a favorecer la integración y mejorar la convivencia se basarán en fomentar los mecanismos de incorporación del inmigrante/vecino en la sociedad civil para fortalecer su sentimiento de pertenencia al barrio de acogida.
Este trabajo se realizará mediante el acercamiento a los referentes de las distintas culturas presentes en el barrio, el conocimiento de las distintas comunidades, la promoción del asociacionismo y la participación en mesas de trabajo y redes ya establecidas en el distrito.
También está prevista la realización de actividades interculturales en el espacio público y la difusión de documentos informativos que faciliten su acceso a los recursos en los idiomas anteriormente señalados, ha destacado el Consistorio en una nota de prensa.
Estos servicios se prestarán en las dependencias del Departamento de Servicios Sociales del distrito: Centro de Servicios Sociales Puerta de Toledo, c/ Paloma, 39; Centro de Servicios Sociales Maravillas, c/ Divino Pastor, 7; y Centro Social Comunitario Casino de la Reina, c/ Casino, 3.
El horario, duración y frecuencia de la atención individual y de las sesiones grupales se programarán de lunes a sábado en horario de mañana y/o de tarde, en función de las necesidades detectadas.
Dentro de los Planes de Barrio, que incorporan de manera activa a las organizaciones vecinales y sociales en el desarrollo de las políticas municipales, se impartirán talleres grupales para la población que recibe la renta mínima de inserción y se dará formación en mediación social intercultural para vecinos que desarrollen el papel de agentes sociales o líderes naturales en sus comunidades de origen.
Los talleres grupales tratarán sobre asuntos relacionados con la salud (alimentación, higiene, sistema sanitario, vacunación infantil), educación (relaciones entre padres e hijos, sistema escolar), ocio y tiempo libre (alternativas de ocio gratuitas, visitas culturales), conocimiento de recursos (recursos de empleo, información al consumidor), nuevas tecnologías y coaching.
La formación en mediación social intercultural será teórica y práctica. Con una duración de 80 horas, consistirá en una aproximación a la realidad social intercultural, mediación social, intercultural y comunitaria, y habilidades, herramientas y técnicas del mediador./